Saturday, April 5, 2008

Pinoy Accounting Terms

Nang nabasa ko ang mga accounting terms na TAGALIZED, napatambling ako mula San Pedro hanggang Santa Rosa. Paano ba naman kasi, medyo bulgar at bastos kapag isina-TAGALOG mo yung mga terms.
AND HERE THEY ARE.....
OOPS ! BABALA SA MGA MAMBABASA ! KUNG NABASA NIYO AT ISA KAYONG KONSERBATIBO, MANGYARING TUMAKBO SA PINAKAMALAPIT NA PARI PARA MANGUMPISAL ! DI KO PO ISINULAT NA MAY HALONG KABASTUSAN. TALAGANG TRANSLATION ITO NG MGA PINOY ACCOUNTING TERMS. BAHALA NA KAYO KUNG MATAWA KAYO O MAIINIS KAYO O AABANGAN NIYO AKO SA BAHAY NAMIN AT I-ASSASSINATE NIYO AKO. PERO SORI WALA AKONG BAHAY HEHE !!!
AND NOW, BACK TO OUR REGULAR PROGRAMMING...

THE PINOY ACCOUNTING TERMS( By BAS NAVARRO):

Asset - Ari
Fixed asset - Nakatirik na ari
Liquid asset - Basang ari
Solid asset - Matigas na ari
Owned asset - Sariling pag aari
Other asset - Ari ng iba
False asset - Ari-ari-an
Miscellaneous asset - Iba-ibang klaseng ari
Asset write off - Pinutol na pag-aari
Depreciation of asset - Laspag na pag-aari
Fully depreciated asset - Laspag na laspag na pag-aari
Earning asset - Tumutubong pag aari
Working asset - Ganado pa ang ari
Non-earning asset - Baldado na ang ari
Erroneous entry - Mali ang pagka pasok
Double entry - Dalawang beses ipinasok
Multiple entry - Labas pasok nang labas pasok
Correcting entry - Itinama ang pagpasok
Reversing entry - Baligtad ang pagkakapasok
Dead asset - Patay na ARI

No comments: